7.8.08

Niklas Törnlund: Abort - Abtreibung

Abort


Tro inte att jag
bara känner lättnad.

Tro inte att jag
inte bävar.

Tro inte att jag
anar någon utväg.

Tror inte att det
bara växer inuti

dig!

*

Men jag vill inte få ett
barn av vår förtvivlan,

ett barn av natten då vi trodde
att vi älskade oss igenom

ett slutgiltigt farväl.

*

Framåt gryningen hinner
mardrömmen ifatt dig.

Du gnyr och kvider som ett djur
under en solförmörkelse.

Utan att vakna trycker du dig
tätt intill mig,

Söker du skydd i min
delaktighet.


Abtreibung

Glaub nicht, dass ich
mich erleichtert fühle.

Glaub nicht, dass ich
nicht schaudere.

Glaub nicht, dass ich
irgendeinen Ausweg ahnen kann.

Glaub nicht, dass es
nur in dir wächst!

*

aber ich will kein
Kind unserer Verzweiflung bekommen,

ein Kind jener Nacht da wir glaubten
uns hinwegzulieben über

ein endgültiges Lebewohl.

*

In der Morgendämmerung hat dich
der Alptraum erreicht.

Du wimmerst und lärmst wie ein Tier
Während einer Sommerfinsternis.

Ohne zu erwachen drückst du dich
Fest an mich

und suchst Schutz in meiner
Teilnahme

aus: Du bist der Schamane! (1984)

Übersetzung: Stefanie Hruby, Fabian Roske
published by courtesy of Niklas Törnlund and the translators


Labels:

0 Comments:

Kommentar veröffentlichen

Links to this post:

Link erstellen

<< Home